FAQs

Hier findest Du häufig gestellte Fragen & unsere Antworten dazu:
Here you'll find frequently asked questions & our answers to it:

 


Ist eine spontane Anreise (ohne Reservierung) möglich?
Is a spontaneous arrival possible (without reservation)?
Nein. Zur Eindämmung der Corona Pandemie und damit auch der Aufrechterhaltung unseres kleinen Campingplatzes, haben wir uns dazu entschieden, die Beherbergung derzeit ausschließlich mit Vorabreservierung anzubieten. Eine spontane Anreise ist demnach aktuell nicht mehr möglich! Auch nicht ausnahmsweise. Vielen Dank für Dein Verständnis! Reservieren kannst Du mit 7 Tagen Vorlauf  hier .
No. In order to contain the corona pandemic and thus also to maintain our small campsite, we have decided to offer the accommodation only with advance reservation. A spontaneous arrival is therefore no longer possible! Not even exceptionally. Thank you very much for your understanding! You can reserve 7 days in advance  here .


Wie schnell kann ich mit einer Antwort auf meine Buchungsanfrage rechnen?
How quickly can I expect an answer to my booking request?

Bitte bringe mit Deiner Buchungsanfrage etwas Geduld mit, da auch mein Tag nur 24 Stunden hat und auch ich - gemäß unserem Konzept - auf eine gesunde Work-Life-Balance achte. Ich bearbeite alle Buchungsanfragen und Reservierungen nach Eingang chronologisch ab. Dabei kann es auch immer mal zu ein paar Tagen bis zu einer Woche Wartezeit für Dich kommen. Wenn Du gezielt ins Lynx Camp kommen möchtest, dann empfehle ich Dir einen möglichst großzügigen Vorlauf für die Buchung einzuplanen. Bitte sehe von Zwischenfragen ab, da dies für uns einen höheren Zeitaufwand bedeutet und die Abläufe verzögert. Wenn Du nach dem Absenden Deiner Anfrage eine DANKE-Seite erhalten hast, dann hat uns Deine Anfrage auf jeden Fall erreicht und wird so schnell wie nur möglich bearbeitet.  
Please bring some patience with your booking request as my day has also only 24 hours and I pay - according to our concept - attention to a healthy work-life balance. I process all booking requests and reservations after receipt chronologically. It can always come to a few days until a week wait for you. If you want to come to the Lynx Camp in a targeted manner, I recommend planning as generous a lead as possible for the booking. Please refrain from interim questions, as this means a higher expenditure of time for us and delays the processes. If you received a THANK YOU page after submitting your request, then your request has definitely reached us and will be processed as soon as possible.


(Wann) erhalte ich eine Reservierungsbestätigung und die Anzahlungsrechnung?
(When) do I get a reservation confirmation and the advance payment invoice?

Aufgrund Deiner Buchungsanfrage, bekommst Du von mir eine Email mit Info, ob ein Platz frei ist und Möglichkeit zur verbindlichen Reservierung. Im nächsten Schritt bestätigst Du über den erhaltenen Link Deine Buchung verbindlich. Daraufhin sende ich Dir die Buchungsbestätigung und die Anzahlungsrechnung. Auch hierbei kann es für Dich zu ein paar Tagen Wartezeit kommen. Aber das ist nicht schlimm, denn sobald Du verbindlich bestätigt hast, ist der Platz auf jeden Fall für Dich vorgesehen und wird nicht anderweitig angeboten. Sobald Du die Anzahlungsrechnung erhalten hast und die Bezahlung der Anzahlungsrechnung ausgeführt hast, ist der Platz fest für Dich reserviert. Ich versende keine zusätzliche Zahlungseingangs-/Reservierungsbestätigung.  
Based on your booking request you will receive an Email from me if there is a free pitch for you and with possibility to book binding. In the next step you confirm your booking over the link you have received. Then I will send you the booking confirmation and the advance payment invoice. Here too, it's possible that you may have to wait a few days. But that's no problem, because as soon as you have confirmed bindingly, the place is definitely reserved for you and will not be offered to someone else. As soon as you have received the down payment invoice and paid the down payment invoice the place is fixed reserved for you.When you have made the payment, the campsite pitch is fixed reserved for you. I don't send an additional confirmation of payment / reservation.


Ich kann das Buchungsanfrage-Formular nicht ausfüllen / absenden. Was kann ich tun?
I can't fill out / submit the booking request form? What can I do?

Die häufigsten Gründe liegen hier:
a) Du hast nicht alle erforderlichen Angaben gemacht.
b) Deine Anfrage ist zu kurzfristig >>> also kürzer als 7 Tage vor Deiner geplanten Anreise.
c) Dein Gerät und/oder Browser kommt mit unserem Formular nicht klar.
Lösungswege:
zu a) Bitte gehe alle Felder nochmal durch und fülle die fehlenden Angaben aus. Danach versuche das Formular nochmals zu übermitteln. Wenn es immer noch nicht geht, folge der Lösung zu c)
zu b) Für eine Buchung benötigen wir mindestens 7 Tage Vorlauf. Bitte plane Deinen Aufenthalt bei uns zu einem späteren Zeitpunkt und frage dann rechtzeitig an. Eine spontane Anreise ist bei uns nicht möglich. Wir beherbergen nur Gäste mit einer Vorabreservierung. 
zu c) Versuche es mit einem anderen Gerät / anderen Browser. Frage ggf. Freunde vor Ort um technische Hilfe. Du kannst es auch mit dem nicht eingebundenen Formular versuchen. Klicke dazu auf das grüne Schloss ganz oben im Anfrageformular. 

The most common reasons are these:
a) You did not provide all the required information.
b) Your request is to short time >>> i.e. less than 7 days before your planned arrival.
c) Your device and / or browser cannot handle our form.
Solutions:
to a) Please go through all fields again and fill in the missing information. Then try to submit the form again. If it still doesn't work, follow the solution to c)
to b) We need at least 7 days in advance to process a reservation. Please plan your stay with us at a later date and then inquire in good time. A spontaneous arrival is not possible with us. We only accommodate guests with a prior reservation.
to c) Try a different device / browser. If necessary, ask local friends for technical help. You can also try the non-embedded form.
To do this, click on the green lock at the top of the request form.


Ich muss / möchte meinen geplanten Aufenthalt leider absagen. Wie kann ich meine verbindliche Buchung stornieren?  
I sadly have to / would like to cancel my planned stay. How can I cancel my binding booking?

Hier geht's zum  Stornierungs-Formular 
Click here for the  cancellation form 


Gibt es einen Mindestaufenthalt?  
Is there a minimum stay?  

Da das Lynx Camp ein Ort der Entspannung & Ruhe, fernab von Hektik und Stress ist, haben wir uns für einen Mindestaufenthalt von zwei Nächten entschieden. Ein Aufenthalt von nur einer Nacht führt erfahrungsgemäß zu Zeitdruck und Unruhe, was im Gegensatz zu unserem Konzept steht.
Because the Lynx Camp is a place of relaxation & calm, far away from the hectic and stress, we decided for a minimum stay of two nights. Experience has shown that a stay of just one night leads to time pressure and unrest, which is contrary to our concept.  


Gibt es Mietunterkünfte (Bungalow / Wohnwagen / Zelt)?
Is there rental accommodation (bungalow / caravan / tent)?
Du kannst bei uns Zelte mieten. Die Mietzelte sind für 1-2 Erwachsene + ggf. 1-2 Kinder geeignet. Die Mietzelte sind ohne Ausstattung, also leer, und bereits aufgebaut. Sie stehen idyllisch gelegen auf Plätzen am Waldrand. In unserem Buchungsanfrageformular kannst Du angeben, dass Du ein Zelt mieten möchtest.   
You can rent tents from us. The rental tents are suitable for 1-2 adults + possibly 1-2 children. The rental tents are unequipped, i.e. empty, and have already been set up. They are in an idyllic location on the edge of the forest. In our booking request form you can indicate that you want to rent a tent.


Gibt es Dauer- oder Saisonstellplätze?
Are there permanent or seasonal campsite pitches?
Ein Aufenthalt im Lynx Camp ist auf maximal 4 Wochen begrenzt. 
Es gibt also keine Dauer- oder Saisonstellplätze. 
A stay in the Lynx Camp is limited to maximum 4 weeks.
So there are no permanent or seasonal campsite pitches. 


Gibt es ein Restaurant und Einkaufsmöglichkeiten?
Is there a restaurant and shopping facilities?

Das Lynx Camp bietet in Zusammenarbeit mit Renate's Lädele aus Schönwald einen täglichen Brötchenservice auf Vorbestellung am Vortag. Hierbei können auch weitere Produkte bestellt werden wie z. B. Milch, Butter, Eier, Wurst, Käse, Getränke, usw., die täglich um 9 Uhr ins Camp geliefert werden. Renate's Lädele freut sich auch im Ort auf Euren Besuch. Ihr könnt dort sogar einen größeren Einkauf machen und Euch die Ware ins Camp liefern lassen. Zusätzlich gibt es noch weitere Einkaufsmöglichkeiten im Ort, wie Bäcker, Metzger, Post, Banken, u. a.. Ebenso gibt es in und rund um Schönwald zahlreiche Restaurants, auch Lieferservices. Weitere Infos dazu findest Du bei uns vor Ort als Aushang, Flyer, etc.. 
The Lynx Camp - in cooperation with Renate's Lädele from Schönwald - offers a daily bread  roll delivery service if you order in advance the day before. Other products can also be ordered here, such as milk, butter, eggs, sausage, cheese, drinks, etc., which are delivered to the camp every day at 9 a.m. Renate's Lädele is also looking forward to your visit in town. You can even do a major purchase there and let this deliver to the camp. In addition there are other shops in town, such as bakery, butcher, post office, banks, etc.. There are also numerous restaurants in and around Schönwald, including delivery services. You can find more information about this on site as a notice, flyer, etc..


Darf mein Auto / Motorrad mit auf den Stellplatz bzw. Zeltplatz?
Can my car / motorcycle get on the campsite / tent pitch?

Aus Brandschutzgründen (Wald) ist bei uns nur ein Gefährt pro Stellplatz vorgesehen. Also Dein Wohnwagen oder Wohnmobil oder Camperbus usw.. Unsere Zeltplätze sind ebenfalls auto- und motorradfrei. Autos und Motorräder parken auf den separaten Parkplätzen.
For fire protection reasons (forest) we have intended only one vehicle per pitch. So your caravan or camper van or camper bus etc. Our tent sites are also car and motorcycle free. Cars and motorbikes park in the separate parking area. 


Darf ich den zentralen BBQ-Platz (Grillstelle) als Gast nutzen?
Darf ich offenes Feuer (z. B. Holzkohlegrill) am Stellplatz / Zeltplatz machen?

Can I use the BBQ place (fireplace) as a guest?
Can I make open fire (e. g. charcoal grill) at the campsite / tent pitch?

Das Forstamt hat aus Brandschutzgründen (Wald) das Betreiben der zentralen Grillstelle nur unter unserer Aufsicht freigegeben. Das Betreiben des Feuers durch Dritte (Gäste) ist demnach untersagt. Wir veranstalten aber gelegentlich Themen-Grillabende, an denen alle Gäste teilnehmen können. Zum Beispiel zu Weihnachten (2. Weihnachtsfeiertag), Silvester, Ostern, Pfingsten, Halloween. Generell ist offenes Feuer im gesamten Camp aufgrund der Waldbrandgefahr verboten. Also auch am Stellplatz / Zeltplatz darfst Du kein offenes Feuer machen. Das Anfeuern eines Holzkohlegrills ist leider ebenfalls mit offenem Feuer verbunden und muss daher unterbleiben. Einzige Ausnahme: "LotusGrill". Die Nutzung eines Elektro- oder Gasgrills, auch Gaskochers, hingegen ist erlaubt, solange nicht die lokale Waldbrandgefahrenstufe 4-5 ausgerufen ist.   
For fire protection reasons (forest) the forestry office has only released the central barbecue place under our supervision. Operating the fire by third parties (guests) is therefore prohibited. However, we occasionally organize themed barbecue evenings that all guests can attend. For example at Christmas (2nd Christmas Day), New Year's Eve, Easter, Pentecost, Halloween. In general open fire is prohibited in the whole camp due to the risk of forest fires. So you are not allowed to make an open fire on the campsite / tent pitch either. Lighting up a charcoal grill is unfortunately also associated with an open fire and must therefore be avoided. The only exception: "LotusGrill". On the other hand the use of an electric or gas grill, including a gas cooker,  is permitted as long as the local forest fire risk level 4-5 has not been declared.. 


Ist ein Aufenthalt als Gruppe möglich?
Is it possible to stay as a group?

Das Lynx Camp ist ein Ort der Entspannung & Ruhe, fernab von Hektik & Stress. Erfahrungsgemäß bedeutet die Beherbergung von Gruppen für unsere anderen anwesenden Gäste eine Minderung des Erholungsfaktors, insbesondere durch nächtliche Ruhestörung. Dies wollen wir selbstverständlich vermeiden. Auch unser kleines Sanitär ist für die zeitgleiche Nutzung als Gruppe nicht geeignet. Daher werden wir nur in sehr wenigen Ausnahmefällen Gruppen beherbergen, was im Detail vorher geklärt werden muss. Wenn Du uns mit einer Gruppe besuchen möchtest und sicherstellen kannst, dass Deine Gruppe sich strikt an unser o. g. Konzept und unsere Platzordnung hält, dann sende uns bitte eine entsprechende Buchungsanfrage über unser Anfrageformular und erläutere unter sonstige Infos warum Du denkst, dass es mit Deiner Gruppe & dem Lynx Camp wirklich gut passen könnte.  
The Lynx Camp is a place of relaxation and calm, far from the hustle and bustle. Experience has shown that the accommodation of groups means a reduction of relaxation for our other guests on spot, especially nocturnal disturbances. Of course we want to avoid this. Even our small sanitary facilities are not suitable for simultaneous use as a group. Therefore we will only accommodate groups in very few exceptional cases which must be clarified in detail beforehand. If you would like to visit us with a group and can make sure that your group holds strictly to our concept and place order, then please send us a corresponding booking request via our request form and explain under further information why you think that it could really fit with your group in the Lynx Camp. 


Ich habe gelesen, dass es nur eine Toilette und eine Dusche im Lynx Camp gibt. Stimmt das?
I read that it gives only one toilet and shower in the Lynx Camp. Is that correct?

Im Lynx Camp gibt es auf Grundlage des ehemaligen Tennisclubheims eine Dusche und eine Toilette pro Geschlecht. Bei den Duschen haben wir einen Belegungsplan, in den Du Dich mit Deiner Platznummer eintragen und Dir damit freie Duschzeit/en reservieren kannst. So ist garantiert, dass Du weder anstehen, noch Dich sonderlich beeilen musst beim Duschen, denn es gibt keine Warteschlange. Wir haben auch genug Zeit eingeplant für Familien mit Kindern, so das das Duschen nicht durch Zeitdruck zur Stresssituation wird. Zwischen den Duschzeiten gibt es ausserdem Lüftungspausen, die für ein besseres Raumklima sorgen (Corona) und zeitgleich unserem Boiler erlauben, das Wasser für den nächsten Gast zu erhitzen. Bei uns brauchst Du übrigens keine Duschmarken. Bei den Toiletten musst Du gelegentlich schon mal mit etwas Wartezeit rechnen. Wir sind bemüht, das Sanitär in Zukunft weiter auszubauen, dies hängt jedoch von behördlichen Genehmigungsverfahren ab, die nicht in unseren Händen liegen und leider noch weiter andauern. Der Vorteil unseres kleinen Sanitär-Challets ist es, dass alles sehr sauber und heimlig ist, so dass Du Dich wie zuhause fühlen kannst. An kälteren Tagen ist unser Sanitär kuschelig warm beheizt. 
In the Lynx Camp there is one shower and one toilet per gender based on the old tennis club house. For the showers we have an occupancy time table in which you can enter with your pitch number and thus reserve a free shower time/s. This guarantees that you neither have to stand in line before showering and nor hurry to shower, because there is no other guest waiting. We have also planned enough time for families with children so that showering does not become a stressful situation. There are also ventilation breaks between the showering times, which ensure a better room climate (Corona) and at the same time allow our boiler to heat the water for the next guest. By the way, you don't need shower tokens with us. At the toilets you have to expect a little waiting time from time to time. We are trying to further expand the sanitary facilities in the future, but this depends on official approval procedures, which are not in our hands and unfortunately still continue. The advantage of our small sanitary challet is that everything is very clean and cozy, so that you can feel like home. On colder day our sanitary facilities are heated warm and cozy. 


Gibt es (kostenfreies) W-Lan?
Is there (free) WiFi available?

Ja, wir haben W-Lan am Platz. Einen Telekom HotSpot. Die Nutzung ist für Dich als unser Gast kostenfrei. Weitere Infos zum Zugang findest Du vor Ort in der Rezeption / im Sanitärgebäude. Es ist auf jeden Fall in und rund um die Rezeption / das Sanitär verfügbar. Nur teilweise reicht es bis zu den Stell- und Zeltplätzen. 
Yes, we have WiFi on site. A Telekom HotSpot. Use is free of charge for you as our guest. You can find more information about access on site in the reception / sanitary building. It is definitely available in and around the reception / sanitary. It only partially extends to the campsite and tent pitches. 


Weitere folgen ... 
More follows ... 


 


Lynx Camp & Camping UG | Friedhofstr. 18 | 78141 Schönwald | Germany | Tax ID: DE311686059 | 
HRB 716300 Freiburg