Aufenthalt nur mit Vorabreservierung

Häufige Fragen

The more that you read, the more things you will know. The more that you learn, the more places you'll go.

Hier findest Du häufig gestellte Fragen & unsere Antworten dazu.
Here you'll find frequently asked questions & our answers to it.


Ist eine spontane Anreise (ohne Reservierung) möglich?
Is a spontaneous arrival possible (without reservation)?
Das Lynx Camp ist ein Ort zum Aussteigen & Loslassen, spezialisiert auf Camping mit Hund(en). Ich vergebe unsere Plätze nur nach vorheriger Reservierung. Du benötigst mind. 7 Tage Vorlauf vor Deiner geplanten Ankunft. Hier geht's zur Buchung. Spontane Anreisen sind gemäß unserem Konzept nicht möglich!
The Lynx Camp is a place to drop out & release, specialized in camping with dog(s). I only allocate our pitches with prior reservation. You need at least 7 days notice before your planned arrival. Here you can bookSpontaneous arrivals are not possible due to our concept!


Wie schnell kann ich mit einer Antwort auf meine Buchungsanfrage rechnen?
How quickly can I expect an answer to my booking request?
Bitte bringe mit Deiner Buchungsanfrage etwas Geduld mit, da auch mein Tag nur 24 Stunden hat und auch ich - gemäß unserem Konzept - auf eine gesunde Work-Life-Balance achte. Ich bearbeite alle Buchungsanfragen und Reservierungen nach Eingang chronologisch ab. Dabei kann es auch immer mal zu ein paar Tagen Wartezeit für Dich kommen. Wenn Du gezielt ins Lynx Camp kommen möchtest, dann empfehle ich Dir einen möglichst großzügigen Vorlauf für die Buchung einzuplanen. Bitte sehe von Zwischenfragen ab, da dies für mich einen höheren Zeitaufwand bedeutet und die Abläufe verzögert. Wenn Du nach dem Absenden Deiner Anfrage eine DANKE-Seite angezeigt bekommen und eine automatische Bestätigungsmail (siehe ggf. auch SPAM-Ordner) erhalten hast, dann hat mich Deine Anfrage auf jeden Fall erreicht und wird so schnell wie möglich bearbeitet.
Please bring some patience with your booking request as my day has also only 24 hours and I pay - according to our concept - attention to a healthy work-life balance. I process all booking requests and reservations after receipt chronologically. It can always come to a few days waiting time for you. If you want to come to the Lynx Camp in a targeted manner, I recommend planning as generous a lead as possible for the booking. Please refrain from interim questions, as this means a higher expenditure of time for me and delays the processes. If you received a THANK YOU page and an automatically confirmation per Email (look in the Junk-E-Mail folder too) after submitting your request, then your request has definitely reached me and will be processed as soon as possible.


Wann erhalte ich meine Reservierungsbestätigung und die Anzahlungsrechnung?
When do I get my reservation confirmation and the advance payment invoice?

Aufgrund Deiner Buchungsanfrage, bekommst Du von mir eine Email mit Info, ob ein Platz frei ist und Möglichkeit zur verbindlichen Reservierung. Im nächsten Schritt bestätigst Du über den erhaltenen Link Deine Buchung verbindlich. Daraufhin sende ich Dir die Buchungsbestätigung und Rechnung. Auch hierbei kann es für Dich zu ein paar Tagen Wartezeit kommen. Aber das ist nicht schlimm, denn sobald Du verbindlich bestätigt hast, ist der Platz auf jeden Fall für Dich geblockt und wird nicht anderweitig angeboten. Sobald Du die Vorauszahlungsrechnung erhalten hast, überweist Du diese. Ich versende nach Erhalt der Zahlung keine zusätzliche Zahlungseingangs-/Reservierungsbestätigung.
Based on your booking request you will receive an Email from me if there is a free pitch for you and with possibility to book binding. In the next step you confirm your booking over the link you have received. Then I will send you the booking confirmation and invoice. Here too, it's possible that you may have to wait a few days. But that's no problem, because as soon as you have confirmed bindingly, the place is definitely blocked for you and will not be offered to someone else. As soon as you have received the advance payment invoice you pay this. I don't send an additional confirmation of payment / reservation.


Ich kann das Buchungsanfrage-Formular nicht ausfüllen / absenden. Was kann ich tun?
I can't fill out / submit the booking request form? What can I do?

Die häufigsten Gründe liegen hier:
a) Du hast nicht alle erforderlichen Angaben gemacht.
b) Deine Anfrage ist zu kurzfristig >>> also kürzer als 7 Tage vor Deiner geplanten Anreise.
c) Dein Gerät und/oder Browser kommt mit unserem Formular nicht klar.
d) Dein Internetbrowser verfügt über einen Pop-Up-Blocker, der auf aktiv gesetzt ist.
Lösungswege:
zu a) Bitte gehe alle Felder nochmal durch und fülle die fehlenden Angaben aus. Danach versuche das Formular nochmals zu übermitteln. Wenn es immer noch nicht geht, folge der Lösung zu c)
zu b) Für eine reguläre Buchung benötigen wir mindestens 7 Tage Vorlauf.
zu c) Versuche es mit einem anderen Gerät / anderen Browser. Frage ggf. Freunde vor Ort um technische Hilfe.
zu d) Schalte Deinen Pop-Up-Blocker aus, lade das gewünschte Formular neu und starte einen neuen Versuch. Den Pop-Up-Blocker kannst Du in den Einstellungen des Browsers oder in den Systemeinstellungen Deines Smartphones/Tablets ausschalten. Schaue Dir an, welchen Browser Du nutzt und google nach Lösungswegen, sollten Dir meine Tipps nicht helfen.
The most common reasons are these:
a) You did not provide all the required information.
b) Your request is to short time >>> i.e. less than 7 days before your planned arrival.
c) Your device and / or browser cannot handle our form.
d) Your internet browser has a pop-up blocker that is set to active.
Solutions:
to a) Please go through all fields again and fill in the missing information. Then try to submit the form again. If it still doesn't work, follow the solution to c)
to b) We need at least 7 days in advance to process a reservation.
to c) Try a different device / browser. If necessary, ask local friends for technical help.
to d) Switch off your pop-up blocker, reload the desired form and try again. You can switch off the pop-up blocker in the browser settings or in the system settings of your smartphone / tablet. Take a look at which browser you are using and google for possible solutions if my tips should not help you...


Ich muss / möchte meinen geplanten Aufenthalt leider absagen. Wie kann ich meine verbindliche Buchung stornieren?
I sadly have to / would like to cancel my planned stay. How can I cancel my binding booking?

Zitat aus meinem Brief zum Lynx Camp Konzept: "In 5 Jahren Lynx Camp habe ich schon so viele Gründe für Stornierungen und Umbuchungswünsche gehört, dass ich ein ganzes Buch darüber schreiben könnte. Doch ich bitte um Verständnis, dass ich mich an die begründeten Reservierungsbedingungen halte und keine Ausnahmen mache." Um unerwartete Ereignisse abzusichern, die eine geplante Reise verhindern könnten, möchte ich an dieser Stelle den Abschluss einer Reiserücktrittsversicherung empfehlen, die im Fall des Falles finanziell dafür aufkommt.
Für eine Stornierung beachte bitte unsere Reservierungsbedingungen , die Du bei der verbindlichen Reservierung per Opt-in akzeptiert hast, und fülle unser Stornierungs-Formular aus.
Quote from my letter on the Lynx camp concept: "In 5 years of the Lynx Camp I have heard so many reasons for cancellations and rebooking requests that I could write a whole book about it. But I ask for your understanding that I adhere to the justified reservation conditions and make no exceptions." In order to protect against unexpected events that could prevent a planned trip, I would like to recommend taking out travel cancellation insurance, which will pay for it financially if the worst comes to the worst. For a cancellation please note our booking terms - which you accepted by opting in during the binding reservation - and fill out our cancellation form .


Gibt es einen Mindestaufenthalt?
Is there a minimum stay?

Der Mindestaufenthalt beträgt 2 Nächte.  
The minimum stay is 2 nights.


Gibt es Mietunterkünfte (Bungalow / Wohnwagen / Zelt)?

Is there rental accommodation (bungalow / caravan / tent)?
Eine Zeit lang haben wir das angeboten, jedoch aufgrund der zu geringen Nachfrage wieder eingestellt. Es gibt auf dem Markt zahlreiche Vermieter von Wohnmobilen und Wohnwagen an welche Du Dich wenden kannst. Übrigens auch spezialisiert auf Camper mit Hund/en. Frag mal Google ;-)
We offered this for a while, but discontinued it due to insufficient demand. There are numerous motorhome and caravan rental companies on the market who you can turn to. Incidentally also specialize in campers with dog/s. Ask Google ;-)

Gibt es Dauer- oder Saisonstellplätze?
Are there permanent or seasonal campsite pitches?
Ein Aufenthalt im Lynx Camp ist auf maximal 3 Wochen begrenzt.
Es gibt also keine Dauer- oder Saisonstellplätze.
A stay in the Lynx Camp is limited to maximum 3 weeks.
So there are no permanent or seasonal campsite pitches.


Gibt es ein Restaurant und Einkaufsmöglichkeiten?
Is there a restaurant and shopping facilities?

Das Lynx Camp bietet in Zusammenarbeit mit Renate's Lädele aus Schönwald einen täglichen Brötchenservice auf Vorbestellung am Vortag. Hierbei können auch weitere Produkte bestellt werden wie z. B. Milch, Butter, Eier, Wurst, Käse, Getränke, usw., die täglich (außer Sonn- und Feiertags) um 9 Uhr ins Camp geliefert werden. Renate's Lädele freut sich auch im Ort auf Euren Besuch. Ihr könnt dort sogar einen größeren Einkauf machen und Euch die Ware ins Camp liefern lassen. Zusätzlich gibt es noch weitere Einkaufsmöglichkeiten im Ort, wie Bäcker, Post, Banken, Souveniers, u. a.. Ebenso gibt es in und rund um Schönwald zahlreiche Restaurants, auch Lieferservices. Weitere Infos dazu findest Du bei uns vor Ort als Aushang, Flyer, etc..
The Lynx Camp - in cooperation with Renate's Lädele from Schönwald - offers a daily bread roll delivery service if you order in advance the day before. Other products can also be ordered here, such as milk, butter, eggs, sausage, cheese, drinks, etc., which are delivered to the camp every day (exepted sundays and holidays) at 9 a.m. Renate's Lädele is also looking forward to your visit in town. You can even do a major purchase there and let this deliver to the camp. In addition there are other shops in town, such as bakery, post office, banks, souveniers, etc.. There are also numerous restaurants in and around Schönwald, including delivery services. You can find more information about this on site as a notice, flyer, etc..


Wie groß sind die Stell-/Zeltplätze?
How big are the campsite/tent pitches?

Unsere Stell- und Zeltplätze haben ganz unterschiedliche Größen. Details dazu findest Du auf unserem CampPlan, wähle dort den gewünschten Bereich für detaillierte Infos mit Maßen, Ausstattung und Bildern aus. Bei der Buchungsanfrage frage ich die Größe Deines Campers bzw. Zelts sowie weitere Angaben zu Vorzelt, Markise, etc. ab und suche dann den passenden Platz für Dich aus. Im Rahmen Deiner Buchungsanfrage kannst Du unter weiteren Infos zusätzlich persönliche Wünsche angeben, die ich nach Möglichkeit gerne berücksichtige. Bitte beachte, dass bei uns die Autos / Zugfahrzeuge / Motorräder nicht mit auf den Stell-/Zeltplätzen stehen können - die Begründung dazu findest Du im nächsten Punkt.
Our pitches and tent sites have very different sizes. You can find details at out CampPlan, choose the desired area for more info, size and pictures. When you fill out the booking request form, I ask about the size of your camper or tent as well as other information about the awning etc. and select then the perfect pitch for you. As part of your booking request you can also specify personal wishes under further information which I will be gladly consider if possible. Please note that the cars / towing vehicles / motorcycles cannot be parked on the pitches / tent sites - you can find the reason for this in the next point.


Darf mein Auto / Motorrad mit auf den Stellplatz bzw. Zeltplatz?
Can my car / motorcycle get on the campsite / tent pitch?

Aus Brandschutzgründen (Wald) ist bei uns nur ein Gefährt pro Stellplatz vorgesehen. Also Dein Wohnwagen oder Wohnmobil oder Camperbus usw..Auf unseren DogPitches ist ein Auto nur in Kombination mit Dachzelt, als Microcamper oder in Verbindung mit einem kleinen Zelt möglich. Unsere Zeltplätze im EichhornWald sind auto- und motorradfrei. Alle anderen Autos und Motorräder parken auf den separaten Parkplätzen neben den Camping-Bereichen. 
For fire protection reasons (forest) we have intended only one vehicle per pitch. So your caravan or camper van or camper bus etc. On our DogPitches, a car is only possible in combination with a roof tent, as a micro camper or in conjunction with a small tent. Our campsites in the EichhornWald are car and motorcycle free. Other cars and motorbikes park in the separate parking areas beside of the camper fields.


Darf ich den zentralen BBQ-Platz (Grillstelle) als Gast nutzen?
Darf ich offenes Feuer (z. B. Holzkohlegrill) am Stellplatz / Zeltplatz machen?
Can I use the BBQ place (fireplace) as a guest?
Can I make open fire (e. g. charcoal grill) at the campsite / tent pitch?

Nein. Das Forstamt hat aus Brandschutzgründen (Wald) das Betreiben der zentralen Grillstelle nur unter unserer Aufsicht freigegeben. Das Betreiben des Feuers durch Dritte (Gäste) ist demnach untersagt. Die Grillstelle ist daher nur an unseren Events (z. B. Silvester) durch uns als Betreiber im Einsatz. Generell ist offenes Feuer im gesamten Camp aufgrund der Waldbrandgefahr verboten. Also auch am Stellplatz / Zeltplatz darfst Du kein offenes Feuer machen. Das Anfeuern eines Holzkohlegrills ist leider ebenfalls mit offenem Feuer verbunden und daher verboten. Einzige Ausnahme: "LotusGrill". Die Nutzung eines Elektro- oder Gasgrills, auch Gaskochers, hingegen ist erlaubt, solange nicht die lokale Waldbrandgefahrenstufe 4-5 ausgerufen ist.
No. For fire protection reasons (forest), the forestry office has only approved the operation of the central barbecue area under our supervision. The operation of the fire by third parties (guests) is therefore prohibited. The barbecue area is therefore only used by us as the operator at our events (for example New Year's Eve). In general open fires are prohibited throughout the camp due to the risk of forest fires. You are also not allowed to light an open fire at the pitch/campsite. Unfortunately, lighting a charcoal grill also involves an open fire and is therefore prohibited. The only exception: "LotusGrill". The use of an electric or gas grill, including a gas cooker, is permitted as long as the local forest fire danger level 4-5 has not been declared.


Ist ein Aufenthalt als Gruppe möglich?
Is it possible to stay as a group?

Aufgrund leider unerfreulichen Erfahrungen aus der Vergangenheit, nehmen wir keine Gruppen mehr auf. 
Due to unfortunately unpleasant experiences from the past, we don't allocate our pitches to groups.


Ich habe gelesen, dass es nur eine Toilette und eine Dusche im Lynx Camp gibt. Stimmt das?
I read that it gives only one toilet and shower in the Lynx Camp. Is that correct?

Im Lynx Camp gibt es auf Grundlage des ehemaligen Tennisclubheims je eine Dusche und je eine Toilette pro Geschlecht. Bei den Duschen haben wir einen Belegungsplan, in den Du Dich mit Deiner Platznummer eintragen und Dir damit freie Duschzeit/en reservieren kannst. So ist garantiert, dass Du weder anstehen, noch Dich sonderlich beeilen musst beim Duschen, denn es gibt keine Warteschlange. Zwischen den Duschzeiten gibt es außerdem Lüftungspausen, die für ein besseres Raumklima sorgen und zeitgleich unserem Boiler erlauben, das Wasser für den nächsten Gast zu erhitzen. Bei uns brauchst Du übrigens keine Duschmarken. Bei den Toiletten gibt es selten eine Wartezeit. Viele Gäste haben heutzutage ihre Toilette on board und mit nur 15 Stellplätzen + 4 Zeltplätzen auf unserer Anlage, hält sich der Ansturm auf die Sanitäranlage entsprechend in Grenzen. Der Vorteil unseres kleinen Sanitär-Challets ist es, dass alles sehr sauber und heimlig ist, so dass Du Dich wie zuhause fühlen kannst. An kälteren Tagen ist unser Sanitär kuschelig warm beheizt. In der warmen Jahreszeit stehen übrigens insgesamt 6 Abspülbecken zur Verfügung - 3 drin und 3 draußen. In der kalten Jahreszeit sind die Außenspülbecken geschlossen.
In the Lynx Camp, based on the former tennis clubhouse, there is one shower and one toilet for each gender. We have an occupancy plan for the showers in which you can enter your space number and use it to reserve free shower time(s). This guarantees that you don't have to wait in line or rush to shower because there is no queue. There are also ventilation breaks between shower times, which ensure a better room climate and at the same time allow our boiler to heat the water for the next guest. By the way, with us you don't need shower vouchers. There is rarely a wait for the toilets. Many guests these days have their toilet on board and with only 15 pitches + 4 tent pitches on our facility, the rush to the sanitary facilities is limited. The advantage of our small sanitary chalet is that everything is very clean and cozy, so you can feel at home. On colder days, our sanitary facilities are warm and cozy. In the warm season, there are a total of 6 sinks available - 3 inside and 3 outside. The outdoor sinks are closed during the cold season.

Gibt es (kostenfreies) W-Lan?
Is there (free) WiFi available?

Ja, wir haben W-Lan ganzflächig am Platz. Die Nutzung ist für Dich als unser Gast kostenfrei. Weitere Infos zum Zugang erhältst Du mit der Anreisenachricht. Hinweis: Vereinzelt gibt es Endgeräte, die mit unserem W-Lan nicht zurecht kommen. Generell gibt es aber eine sehr gute bis gute Netzabdeckung für die gängigen Mobilfunknetze. 
Yes, we have WiFi on the whole site. Use is free of charge for you as our guest. You can find more information about access in the arrival message. Note: In some cases there are devices that cannot cope with our WiFi. In general there is very good to good network coverage for the common mobile networks.

Ich benötige keinen Strom. Kann ich auch ohne die Strompauschale buchen?
I don't need electricity. Can I also book without the electricity flat rate?
Strom ist bei uns obligatorisch dabei und kann nicht abgewählt werden. Grundsätzlich partizipiert jeder Gast am Allgemeinstrom, welcher - trotz Energiesparmaßnahmen - einer unserer größten jährlichen Kostenfaktoren im Camp ist. Hinzu kommt der Verbrauch am Stellplatz. Anstatt meine Gäste mehrmals täglich zu kontrollieren, ob sie, wo sie und wieviel Strom sie hier im Lynx Camp beziehen, habe ich mich in Harmonie mit unserem Konzept für eine klare und einfache Lösung entschieden. Diese gilt auch für unsere Zeltgäste. Nur wer zusätzlich zum allgemeinen Stromverbrauch, am Platz über 5 kwh pro 24 h nutzt, erhält eine entsprechende Nachberechnung - siehe nächster Punkt in den FAQs.
Electricity is obligatory with us and cannot be deselected. In principle, every guest participates in the general electricity supply, which - even in spite of energy-saving measures - is one of our biggest annual cost factors in the camp. In addition, there is the consumption at the pitch. Instead of checking my guests several times a day whether they are getting electricity, if they are connected and how much electricity they are exactly getting, I have decided on a clear and simple solution in harmony with our concept. This also applies to our tent guests. Only those guests who use more than 5 kWh per 24 hours at the pitch will receive a corresponding subsequent billing - see the next point in the FAQs.


Falls ich mehr als die in der Strompauschale enthaltenen 5 kwh pro 24 h verbrauche, wie und wann wird das dann abgerechnet? Und was muss ich zusätzlich beachten, wenn ich mit Strom meinen Camper oder mein Zelt heizen möchte?

If I use more than the 5 kWh per 24 hours that are included in the electricity flat rate, how and when will this be billed? And what else do I have to consider if I want to heat my camper or tent with electricity?
Falls Du mehr verbrauchst, erhältst Du die entsprechende Rechnung nach dem Aufenthalt per Email und überweist diese dann. In der Regel rechne ich den Mehrverbrauch von Strom jeweils dann ab, wenn ich unsere Monatsbuchhaltung fertigstelle. Wenn Du also z. B. im Mai zu Gast warst, dann kommt die Rechnung in der Regel im Laufe des Juni. Wenn viel los ist, kann es auch mal etwas länger dauern.
Wichtig: Falls Du schon während dem Aufenthalt wissen möchtest (z. B. wenn Du mit Strom heizt oder eine Klimaanlage im Einsatz hast) wie sich Dein Stromverbrauch verhält, dann kannst Du Dich gerne bei mir melden und ich gebe Dir gerne einen Zwischenstand. Den Preis für zusätzlich verbrauchte kwh findest Du stets aktuell in unserer Preisliste sowie in Deiner Buchungsbestätigung.
If you consume more, you will receive the corresponding invoice by email after your stay and transfer this per bank transfer to me. I usually calculate the additional electricity consumption when I complete my monthly bookkeeping. So if you was here as guest for example in May, the bill will usually come sometime during June. When it's busy, it can sometimes take a little longer.
Note: If you would like to know how your electricity consumption behaves during your stay (e.g. if you heat with electricity or use air conditioning), then you are welcome to contact me and I will give you gladly an interim result. You can always find the current price for additionally used kWh in our price list as well as in your booking confirmation.

Sind Kinder im Lynx Camp auch herzlich willkommen? 
Are children also welcome at the Lynx Camp? 
Kinder sind bei uns im Lynx Camp natürlich herzlich willkommen. Wichtig ist dabei, dass Du unsere Platzordnung und die Hinweise für den Aufenthalt mit Kindern kennst & einhältst. Aufgrund der Spezialisierung auf Camping mit Hund(en), darunter auch hochsensible Hunde und Hunderudel, sowie unserem kleinen, familiären Sanitär bei dem Ordnung & Sauberkeit eine bedeutende Rolle spielt, gibt es entsprechende Regeln für den Aufenthalt mit Kindern im Lynx Camp zu beachten.  Du bist selbst für Deine Kinder verantwortlich und hältst während dem gesamten Aufenthalt die Aufsicht über sie.
Children are of course very welcome at the Lynx Camp. It is important that you know and comply with our camp order and the instructions for staying with children. Due to the specialization in camping with dog(s), including highly sensitive dogs and dog packs, as well as our small, familiar sanitary facilities in which order and cleanliness plays an important role, there are appropriate rules for staying with children in the Lynx Camp. You are responsible for your children and will supervise them throughout your whole stay.


Kann ich nachträglich / spontan noch weitere Mitreisende hinzubuchen / mitbringen?
Can I subsequently/spontaneously book/bring further fellow travelers with me?
Bitte gebe bei der Buchungsanfrage alle Personen an, die Dich als Mitreisende bei Deinem Aufenthalt bei uns im Lynx Camp begleiten werden. Eine nachträgliche, kurzfristige Hinzubuchung von Mitreisenden ist aufgrund unserem Konzept nicht möglich.
Please indicate all persons in your booking request who will accompany you as fellow travelers during your stay with us at the Lynx Camp. A subsequent, short-term additional booking of fellow travelers is not possible due to our concept .

 

Du hast weitere Fragen?
You have more questions?
Dann schreibe uns gerne.
Then gladly send us a message


Lynx Camp & Camping UG | Friedhofstr. 18 | 78141 Schönwald | Germany | HRB 716300 Freiburg  | Impressum & Datenschutz